本篇文章1067字,读完约3分钟

名家

在欧洲许多文学作品中,“南京布”一词多次出现。 狄更斯、弗洛贝尔、大仲马这些世界性大文豪在小说中使用了“nankeen”一词。 《nankeen》是18世纪欧洲人对《南京》的音译。 在《皮克威克外传》中,页边写着“南京布”。 “南京布”是中国的棉布,也译作紫花布。 “18-19世纪,南京布特别流行于英法等西欧各国的上流社会,是贵妇们追求的时尚布料。 ”。 《大卫·科波菲尔》《基度山伯爵》《包法利夫人》中也多次提到“南京布”。

【要闻】这种布, 为何叫做“南京布”

在世界近代贸易史上,“南京布”并不是特别指南京一地生产的棉布,有研究称出口到欧洲的“南京布”在葡萄牙语和西班牙语中都被称为“松江布”,后来英国商人变成了“南京布”。 其实,“南京布”是以南京为中心的南直隶广大地区生产的棉布统称。 明代南直隶的范围非常广,包括现在的江苏、安徽、上海等广大地区。 18-19世纪,中国围绕“南京布”的生产、染、销售,形成了以松江为中心的“织造中心”、以芜湖为中心的“浆染中心”、以南京为中心的“贸易中心”。 三大中心形成了“南京布”的产业链。

【要闻】这种布, 为何叫做“南京布”

18世纪开始的中英贸易,有英国刚到东方通商,想用他们自己的高品质毛织品敲打“大清国门”的历史。 但是中国人对英国人的毛没兴趣,我觉得家庭生产的土布更实用。 之后,相反英国人从中国进口了很多绸缎和土布,满足国内上层贵族女性的诉求。

【要闻】这种布, 为何叫做“南京布”

中国自古以来就是纺织业大国,18世纪末,中国的“南京布”曾经在欧洲销售,成为当时男女服装的第一原材料。 那时,女性内衣、长裙和男性裤子都是南京紫花布大量制作的。 根据资料,紫花布在当时的欧洲特别是英法两国相当受欢迎,在英国上流社会流行的服装是“杭丝绸衬衫和紫花布裤子”。

【要闻】这种布, 为何叫做“南京布”

“南京布”因为带有淡紫色,所以也被称为“南京紫花布”,这种布的底色是白色或接近白色的淡褐色,但一旦被天然植物染料染色就变成了淡紫色。 这种染料不仅不容易掉色,而且薄而有透气性,对皮肤很好,所以表面看起来像自然的原始颜色。

【要闻】这种布, 为何叫做“南京布”

“南京布”成为向英国出口的先驱,18世纪30年代左右,东印度企业首先购买了100头“南京布”作为试销。 之后,葡萄牙人、西班牙人、荷兰人、法国人、瑞典人等也加入了“南京布”的销售行列,到1794年,“南京布”共计销售了598000头。

【要闻】这种布, 为何叫做“南京布”

“南京布”曾经是中国重要的出口商品,在大宗出口商品中出口量居前列,茶叶、生丝和土布不仅是当时广州对英国的三大主要出口品,而且是对所有国家的主要出口品。 王世清

猛料越来越多了! 欢迎扫描左边的二维码关注本信息的官方web消息( xinlang-xinwen )

标题:【要闻】这种布, 为何叫做“南京布”

地址:http://www.pyldsnkxy.com/pyxw/15050.html